WWDC21のセッション「Keynote」と「Platforms State of the Union」だけは日本語字幕付きでしたが、それ以外は今回も字幕なし(二つだけでも有難い)。そのうち付くとは思いますが、昨年は秋口になってからの提供、随分と時間がかかりました。自動翻訳の技術革新には目覚ましいものがあるので、ビデオ映像にリアルタイムで他国後語字幕を付けるぐらい朝飯前な感じもしますが(笑)。少々奇妙な日本語でも「無いよりマシ」なので、来年は>チャレンジして欲しいと思うのですが、現場にしか分からない…
何か大きな問題があるのか?
ついでに字幕サイズを可変にできない? 理由は良く分かりますが、流石に年寄りでも大きすぎる(笑)。